lichess.org
Donate

Chess Insightsの日本語訳。

Analysis
自分用とブログの練習と言うことで試しに書いてみようと思います。日本語訳はすべて意訳です。

Presetsについて。

まずPresetsに書かれている項目をすべて訳し、そのあと個別に詳細を記載します。
書き方としては日本語(原文)です。

  • 自分と比べレーティングに差がある相手と戦った時にどのくらいレートを獲得するか。(Do I gain more rating points against weaker or stronger opponents?)
  • bullet と blitzでどのくらい早く駒を動かすか。
    (How quickly do I move each piece in bullet and blitz games?)
  • よく使うオープニングでの白番時の勝率。
    (What is the Win-Rate of my favorite openings as white?)
  • 序盤、中盤、終盤でどのくらい相手の悪手を咎められているか。
    (How often do I punish blunders made by my opponent during each game phase?)
  • キングサイドキャスリング(o-o)をしなかった時どのくらいレートを獲得したか。
    (Do I gain rating when I don't castle kingside?)
  • クイーン交換をした時にゲームがどのように終わったか。
    (When I trade queens, how do games end?)
  • バリアント別相手の平均レーティング。
    (What is the average rating of my opponents across each variant?)
  • 序盤におけるそれぞれの駒の平均センチポーン差。
    (How well do I move each piece in the opening?)

Presets各項目定義。

特にページ左下の定義(Definitions)について記載します。
上と同じく書き方は日本語訳(原文)です。


自分と比べレーティングに差がある相手と戦った時にどのくらいレートを獲得するか。(Do I gain more rating points against weaker or stronger opponents?)

獲得するレート(Rating gain)
ゲーム終了時に獲得、または失うレートの量。(The amount of rating points you win or lose when the game ends.)

対戦相手の強さ(Opponent strength)
貴方とレートと比較した時の相手のレート。とても弱い-200、弱い-100、強い+100、とても強い+200。(Rating of your opponent compared to yours. Much weaker:-200, Weaker:-100, Stronger:+100, Much stronger:+200.)


bullet と blitzでどのくらい早く駒を動かすか。(How quickly do I move each piece in bullet and blitz games?)

駒を動かす時間(Move time)
それぞれの手でどのくらい考える時間を費やしているか。秒単位で表記。(The amount of time you spend thinking on each move, in seconds)

動いた駒(Piece moved)
動かした駒の種類。(The type of piece you move.)


よく使うオープニングでの白番時の勝率。(What is the Win-Rate of my favorite openings as white?)

ゲーム結果(Game result)
ゲームに勝ったか、負けたか、引き分けか。(Whether you won, lost, or drew the game.)

オープニング(Opening)
「A58 ベンコーギャンビット」のようなオープニングのECOコード。(ECO identification of the initial moves, like "A58 Benko Gambit".)


序盤、中盤、終盤でどのくらい相手の悪手を咎められているか。(How often do I punish blunders made by my opponent during each game phase?)

悪手追及度(Opportunism)
どのくらい相手の悪手を利用できるか。100%なら完全に悪手を咎めている。0%はすべての悪手に対し悪手で返している。(How often you take advantage of your opponent blunders. 100% means you punish them all, 0% means you counter-blunder them all.)

ゲームフェイズ(Game phase)
序盤、中盤、終盤などのゲームの段階。(The portion of the game: Opening, Middlegame, or Endgame.)


キングサイドキャスリング(o-o)をしなかった時どのくらいレートを獲得したか。(Do I gain rating when I don't castle kingside?)

獲得するレート(Rating gain)
ゲーム終了時に獲得、または失うレートの量。(The amount of rating points you win or lose when the game ends.)

バリアント(Variant)
Bullet、Blitz、Chess960などのレーティングカテゴリー。(The rating category of the game, like Bullet, Blitz, or Chess960.)


クイーン交換をした時にゲームがどのように終わったか。(When I trade queens, how do games end?)

ゲーム結果(Game result)
ゲームに勝ったか、負けたか、引き分けか。(Whether you won, lost, or drew the game.)

バリアント(Variant)
Bullet、Blitz、Chess960などのレーティングカテゴリー。(The rating category of the game, like Bullet, Blitz, or Chess960.)


バリアント別相手の平均レーティング。(What is the average rating of my opponents across each variant?)

対戦相手のレーティング。(Opponent rating)
バリアント別対戦相手の平均レーティング。(The average rating of your opponent for the relevant variant.)

バリアント(Variant)
Bullet、Blitz、Chess960などのレーティングカテゴリー。(The rating category of the game, like Bullet, Blitz, or Chess960.)


序盤におけるそれぞれの駒の平均センチポーン差。(How well do I move each piece in the opening?)

平均センチポーン差(Average centipawn loss)
コンピューターと比較した時の貴方の手の精密度。低いほどいい。(Precision of your moves. Lower is better.)

動いた駒(Piece moved)

動かした駒の種類。(The type of piece you move.)


ここまでご覧いただきありがとうございました。
詳しいChess Insightsの使い方はこちらの動画をご覧ください。
https://youtu.be/tsO1PMZs3Uw
(掲載許可済)